Временные выражения - Пояснения 2

När? (когда?)

I + obestämd form  och I + ändelsen S   (I + неопределенная форма и I + окончание S)            

i  morse / i lördags / i somras / i fjol /i natt /i morgon bitti /i övermorgon / i vinter

Примеры: Jag jobbade till nio i går. (Вчера я работал до 9 вечера.)
                    Jag ska lägga mig tidigt i kväll. (Сегодня вечером я лягу спать рано.)
                     I morgon bitti har jag ett möte klockan nio. (Завтра утром у меня встреча в 9 часов.)
                     I julas var jag i Lappland. (На прошлое Рождество я был в Лапландии.)
                     I fredags hade jag mycket bråttom på jobbet. (Я был очень занят на работе в прошлую пятницу) 

För – sedan (назад) = något som har hänt (произошло какое-либо событие)

Например: Jag kom till Finland för en månad sedan. (Я приехал в Финляндию месяц назад.)
                      Jag träffade min man för sju år sedan. (Я встретилась со своим мужем семь лет назад.)
      

+ obestämd form av veckodagarna  (неопрделенная форма с днями недели)

på måndag / på tisdag / på onsdag
 

Примеры: Det ska regna på lördag! (В субботу будет дождь!)
                     Vi ses på måndag. (Увидимся в понедельник.)

på/om + bestämd form (определенная форма), något händer alltid / vana (событие, происходщее регулярно / привычка)

på, om morgonen /på, om eftermiddagarna /på, om kvällarna /på, om torsdagen / på, om hösten / på, om julen

Например: Jag stiger upp klockan sju om morgonen. ( Утром я обычно встаю в семь часов.)                 
                      Tittar du ofta på TV på kvällarna? (Ты часто смотришь телевизор по вечерам?)
                      Vad brukar du göra på helgerna? (Что ты обычно делаешь по выходным?)
                      Vi åker alltid utomlads om vintrarna. (Зимой мы всегда ездим за границу)

om = något ska hända om en viss tid (событие произойдет в течение определенного отрезка времени)

Пример: Hon kommer tillbaka om en timme. (Она вернется в течение часа.)
                 Jag ringer dej om två dagar. (Я позвоню тебе в течение двух дней)

efter = något som har hänt/händer efter en annan period (событие, которое поризошло / проищойдет через отрезок времени)

Например: Jag återvände kl. 18.00. Efter två timmar kom han tillbaka.(Я вернулся в 6 вечера. Он пришел                                 через два часа.) 
                     Efter att du ätit upp maten, kan du se på TV. (После того, как доешь обед, можешь посмотреть                            телевизор)

Hur länge det tar att få något klart/avslutat (Сколько времени понадобится для завершения/выполнения действия)

på=något är avklarat/avslutat (дейстие завершено/выполнено)

Ex: Hon åt fyra smörgåsar på en kvart. (Она съела четыре бутерброда за 15 минут.)
       Vi flög till Thailand på 12 timmar. (Мы долетели до Тайланда за 12 часов.)

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

Hon läste boken på två timmar. - "avslutad handling" (Она прочла книгу за 2 часа. - "от начала до конца")

Hon läste boken i två timmar. - "handlingen fortsätter" (Она читала книгу 2 часа. -" необходимо продолжение дейстия")